検索結果
198件の検索結果が見つかりました
- 自動折りたたみシート
AGT研究所の増川です。 AGTブログへ、ようこそ。 今回取り上げる話題は、 自動折りたたみシート です。 アストラム7000系の フリースペースには 車椅子の介護者や ベビーカーの保護者が座れる 折りたたみシートが設けられています。 普段は折りたたまれているシートを 倒して座り、なだらかなカーブをもつ 袖仕切りに背中をあずけることで、 ゆったりとくつろぐことができます。 折りたたみシートは、7000系 の前の6000系にも設けられて いましたが、新しい7000系の 折りたたみシートは、使わないときは 自動で折りたたまれるようになりまし た。 これは、普段は折りたたまれてい ることが多い折りたたみシートが、 たまたま展開されたままの状態の ときに、乗客が不用意に脛をぶつ けて痛い思いをしないようにとの 配慮から追加された機構です。 ちなみに私もその痛い思いをした 乗客の一人です。 使わないときは自動的に折りたたまれ、 床を広く使えて混雑緩和に役立つという 乗客にはメリットの多い工夫です。 Automatic Folding Seat The free space in Astram 7000 Series trains is equipped with folding seats for wheelchair caregivers and stroller parents. The seats, which are normally folded up, can be unfolded down and sat on, with the back resting against the gently curved sleeve partition, for a comfortable and relaxing experience. Folding seats were provided on the 6000 Series before the 7000 Series, but the new 7000 Series folding seats automatically fold up when not in use. This mechanism was added to prevent passengers from inadvertently hitting their shins when the folding seats, which are usually folded, happen to remain unfolded, causing them pain. Incidentally, I was one of the passengers who experienced this pain. When not in use, the seat automatically folds up to make more space on the floor, which is beneficial to passengers and reduces congestion.
- 消えたAGT路線
AGT研究所の増川です。 AGTブログへ、ようこそ。 今回とり上げる話題は、 消えたAGT路線 です。 日本には10のAGT路線があるという お話を以前しましたが、実は全部で 11の路線が建設されたのでした。 消えた路線は、1991年3月から 2006年10月までの15年間営業 運転を続けた愛知県の桃花台線、 愛称ピーチライナーです。 桃花台ニュータウンと小牧市の中心 にある名鉄小牧駅を結ぶ7.4km、 7駅のAGT路線でした。 桃花台ニュータウンの人口が 計画ほど増えなかったことや、 名鉄小牧線と名古屋駅との接続が よくなかったなどの影響で利用者が 伸び悩み、15年間頑張って運行を 続けていましたが、ついに廃線に なってしまいました。 名古屋の中心に直結している 名鉄犬山線や、JR東海中央線に 接続できていれば、名古屋北部の ベットタウンを結ぶ環状線として 地域の活性化に貢献できたのでは といわれています。 たとえAGTのような新しく先駆的な システムであっても、 常に利便性の向上について沿線住民や 関係自治体と意思疎通を図り 前向きな手を打っていかないと、 廃線の憂き目にあうという教訓を 桃花台線は残しました。 Missing AGT Routes I previously mentioned that there were 10 AGT lines in Japan, but in fact there were a total of 11 lines that were constructed. The line that disappeared is the Toukadai Line, nicknamed Peach Liner in Aichi Prefecture, which operated for 15 years from March 1991 to October 2006. It was a 7.4-km, 7-station AGT line connecting Toukadai New Town and Meitetsu Komaki Station in the center of Komaki City. The population of Toukadai New Town did not increase as much as planned, and the connection between the Meitetsu Komaki Line and Nagoya Station was not good, so the number of passengers did not grow, and the line was finally discontinued after 15 years operation. It is said that if the Meitetsu Inuyama Line or the JR Tokai Chuo Line, which connects directly to the center of Nagoya, had been connected, the line could have contributed to the revitalization of the region as a loop line connecting the bedroom towns of northern Nagoya. The Toukadai Line has taught us that even a new and pioneering system such as AGT must always communicate with residents and local governments along the line to improve convenience and take proactive measures, or face closure. The sketch is the Peach Liner.
- 海風にも強いアルミの無塗装ボディ
AGT研究所の増川です。 AGTブログへ、ようこそ。 今回取り上げる話題は、 海風にも強いアルミの無塗装ボディ です。 ゴムタイヤ車輪を用いる AGT 車両は、 鉄製の車輪を用いる鉄道車両に比べ ゴムタイヤの許容荷重が小さいので、 車体の軽量化が重要課題です。 車体を自動車のような塗装仕様に すると、パテと塗料の重量だけで 乗客2人分に相当する重さになります。 軽量化が重要なAGTで主流になって いるアルミ合金の車体は、 塗装の代わりに表面を細かいやすりで こすると錆びにくくなるという性質を 使って塗装を省略しています。 アルミ製ボディの製造工程に 自動車の自動洗車機のような設備が あり、洗車機のモップの代わりに ステンレス製のタワシが高速で回転して アルミの表面に細かい傷をつけます。 こうしてできた車体を数日間放置して おくと、強固な保護皮膜ができて 塗装しなくても錆びからボディを守る ようになります。 この防護皮膜は、ゆりかもめのような 海風にさらされる環境の車両でも、 しっかりボディを守ってくれるほど 強固なものです。 Aluminum unpainted body that is resistant to sea breezes AGT trains with rubber tire wheels have a lower allowable load for rubber tires than railroad cars with steel wheels, so reducing the weight of the car body is an important issue. If the car body is painted like an automobile, the weight of the putty and paint alone is equivalent to that of two passengers. Aluminum alloy car bodies, which are mainstream in AGT where weight reduction is important, omit painting by using the property of rust resistance when the surface is rubbed with a fine sandpaper instead of paint. In the process of manufacturing aluminum bodies, equipment similar to an automatic car wash is used. Instead of a mop in the wash, a stainless steel scrubber is rotated at high speed to make fine scratches on the aluminum surface. When the body thus created is left for several days, a strong protective coating is formed to protect the body from rusting without the need for painting. This protective coating is so strong that even vehicles in environments exposed to sea breezes, such as the Yurikamome, are well protected by the body.
- 運転士不足の切り札 AGT
AGT研究所の増川です。 AGTブログへ、ようこそ。 今回取り上げる話題は、 運転士不足の切り札 AGT です。 地方都市では、バスの運転手確保が 難しくなってきており、 バス路線廃止の原因になっています。 都市圏ではバスだけでなく、 電車の運転士も応募者が少なくなって いるという話を聞きます。 全自動無人運転システムとして生まれ、 既に40年を超える実績があるAGTは、 運転士不足が深刻化するこれからの 公共交通にとって大変重要な存在です。 鉄道の場合、 踏切のない専用軌道でないと、 無人運転化は難しい状況です。 無人運転のAGTは、踏切がない だけではなく、天井までの高さが あるプラットホームドアによって、 人が軌道に入り込めないシステムに なっていますので、完全無人運転が 可能です。 地下鉄やモノレールは 踏切のないシステムですが、 火災などが発生した際に 乗客を安全に車外に退避させる ために、添乗員が必要なきまりに なっているので、無人運転化は できません。 そのため、いまのところ 運転士不足の切り札となるのは、 AGTが唯一の存在となっています。 AGT, the trump card for driver shortages In regional cities, it is becoming increasingly difficult to secure bus drivers, causing bus routes to be discontinued. In urban areas, we hear that there are fewer applicants for train drivers as well as bus drivers. AGT, which was created as a fully automated unmanned driving system and has already been in operation for more than 40 years, is very important for public transportation in the future, when the shortage of drivers will become more serious. In the case of railroads, unmanned operation is difficult to achieve unless the tracks are dedicated and free of railroad crossings. AGTs not only have no level crossings, but also have a system of ceiling-high platform doors that prevent people from entering the track, making fully unmanned operation possible. Subway and monorail systems do not have level crossings, but in the event of a fire or other emergency, an attendant is required to safely evacuate passengers from the car. so unmanned operation is not possible. Therefore, AGT is currently the only trump card for the shortage of drivers.
- 子どもだけが楽しめる特等席
AGT研究所の増川です。 AGTブログへ、ようこそ。 今回取り上げる話題は、 子どもだけが楽しめる特等席 です。 シンガポールに ブキットパンジャン線という AGT路線があります。 そこのCX-100というAGT車両は、 大きなフロントウインドウの下側 が、機器ボックスになっていて、 子どもたちがわれ先にその機器 ボックスの上に座り込んで、 前の景色を楽しんでいます。 ゆりかもめや日暮里・舎人ライナ ーの330形車両は、 先頭部分に腰の高さから床までの 窓が設けられています。 子どもでも、屈まないとその窓か ら外が見えにくいのですが、 床に座り込むと、 窓を独り占めにして、前方の景色 を楽しむことができます。 スポーツカーのように視点が走行 路面に近くなるほどスピード感が 増しますので、この窓から見える 景色は他では味わえないものです。 子どもだけが楽しめる特等席が ある車両は、無人運転車両ならでは の特徴です。 A special place only for children There is an AGT line in Singapore called Bukit Panjang Line. On the CX-100 AGT train, the underside of the large front window is an equipment box, and children sit on the box to enjoy the view in front of them. The Yurikamome and Nippori- Toneri Liner 330 class cars have a waist-high window at the front of the car. Even children have difficulty seeing out of those windows unless they bend down, but if they sit on the floor, they can enjoy the view ahead by having the window all to themselves. Like a sports car, the closer the viewpoint is to the driving surface, the greater the sense of speed, so the view from this window is unparalleled. Vehicles with special space that only children can enjoy are a unique feature of unmanned vehicles. The sketch shows the Bukit Panjang line in Singapore.
- 地下を通って終点駅へ
AGT研究所の増川です。 AGTブログへ、ようこそ。 今回とり上げる話題は、 地下を通って終点駅へ です。 新しい路線を計画する際に、 終点駅周辺に建物が密集して 高架軌道と駅をつくるスペースが とれないことがよくあります。 そんな時、終点駅近くで地下に潜 りこむことで問題をクリヤーする ことが出来る場合があります。 この例として AGT ではありませ んが、 HSSTの愛知県の東部丘陵線 愛称リニモの終点駅「藤が丘」と 隣の「はなみずき通」駅間があり ます。 リニモの地上区間は片道2車線の 道路上に高架軌道が敷設されてい ますが、「藤が丘」と隣の「はなみ ずき通」駅間の地上区間は、片道 1車線の狭い道路となるため、 その区間のリニモは道路下に潜って 終点駅と接続しています。 「藤が丘」に限らず、 鉄道の駅付近は、片道1車線の道路 となっていて支線を繋げることが 困難なケースが多いですが、 急こう配に強く、トンネル断面積 の小さいHSSTやAGTであれば、 鉄道駅の地下に支線駅を設ける ことで接続問題を解決することが 可能です。 Going underground to the terminus station When planning a new line, it is often the case that there is no space for an elevated track and station due to the density of buildings around the terminus station. In such cases, it is sometimes possible to solve the problem by going underground near the terminus station. An example of this is not AGT, but HSST's Aichi Prefecture's Toubukyuuryo Line, nicknamed Linimo, between the terminal station "Fujigaoka" and the neighboring "Hanamizukidori" station. The above-ground section of the Linimo is an elevated track laid on a road with two lanes each way, but the above-ground section between "Fujigaoka" and the adjacent "Hanamizukidori" station is a narrow road with one lane each way, so the Linimo in that section connects to the terminal station by going under the road. In many cases, not only at Fujigaoka, but also near railroad stations, it is difficult to connect branch lines because the road is one lane each way. However, HSST and AGT, which are resistant to steep inclines and have small tunnel cross-sections, can solve the connection problem by installing a branch line station underground of the railroad station. The sketch shows Linimo as it exits the tunnel.
- 動く広告塔
AGTブログへ、ようこそ。 このブログは、AGTにまつわる、 さまざまなお話をしています。 今回取り上げる話題は、 動く広告塔 です。 沿線にあるイベント会場への アクセスに利用してもらおうと イベント広告のフルラッピングを 施した車両を見かけることがあり ます。 固定の広告に比べ、高架上を動く ラッピング広告は迫力が違います。 広島のアストラムラインでは、 これまで、安佐動物公園、広島カ ープ、サンフレッチェ広島のラッ ピング車両が走行していました。 この種のラッピング広告は1編成 だけという希少性も注目を惹く要 因でしょう。 モノレールの場合、 懸垂式では、千葉モノレールが、 跨座式では、大阪モノレールが ラッピング車両の多い路線として 知られています。 AGTもモノレールも、一つのテー マを表現するキャンバスとして、 丁度よい長さです。 「動く広告賞」コンテストなどを 設けたら、もっと多くの路線で フルラッピングのAGT、モノレー ル車両が増えるのではないでしょ うか。 Moving billboards You may see cars fully wrapped with event advertisements to provide access to event venues along the line. Compared to fixed advertisements, wrapped advertisements moving on the elevated tracks are much more powerful. On the Astram Line in Hiroshima, wrapped cars of Asa Zoological Park, Hiroshima Carp, and Sanfrecce Hiroshima have been running so far. The rarity of only one train with this type of wrapped advertisement is probably a factor attracting attention. In the case of monorails, Chiba Monorail and Osaka Monorail are known for their large number of wrapped cars. Both AGT and monorails are just the right length of canvas to express a single theme. If a "moving advertisement award" contest were held, more fully wrapped AGT and monorail cars could be seen on more routes. The sketch is of a car wrapped with the Sanfrecce Hiroshima football team.
- 外吊りドアの秘密
AGTブログへ、ようこそ。 このブログは、AGTにまつわる さまざまなお話をしています。 今回とり上げる話題は、 外吊りドアの秘密 です。 通勤電車の乗降ドアは、 開いたときに戸袋に格納される タイプが普通ですが、 AGT では最近、戸袋のない 外吊りドアの車両が増えています。 1999年に運転開始した ゆりかもめ7200系から始まり、 日暮里・舎人ライナー300形、 ゆりかもめ7300系、7500系、 ニューシャトル2020系、 日暮里・舎人ライナー320形、330形、 アストラムライン7000系が 外吊りドアタイプです。 戸袋のある車体の側壁の厚さは、 内壁+隙間+ドア+隙間+外壁の 厚さの合計ですが、ゆりかもめ 7300系以降の両開きの外吊りド アの場合は 内壁+外壁+隙間+ドアの厚さの 合計で済みますので、隙間一つ分、 両側で隙間二つ分車内を広くする ことができます。 その上、ドアが車体の側壁の外側 に位置していますので、 左右ドア間の床幅を外壁の外側まで 取ることができるので、 立席面積が増えます。 一人でも多くの乗客を乗せられる ようにと AGT 車両には様々な工 夫が施され、ゆりかもめなど大江 戸線のようなリニア地下鉄車両に も引けをとらない車幅の車両も出 現しています。 The Secret of Exterior Suspended Doors The boarding and exiting doors of commuter trains are usually retracted into a door pouch when opened, but AGT has recently been increasing the number of cars with exterior-suspended doors without door pouch. Starting with the Yurikamome Series 7200, which started operation in 1999, the Nippori- Toneri Liner Type 300, Yurikamome Series 7300, Series 7500, New Shuttle Series 2020, Nippori-Toneri Liner Types 320 and 330, and Astram Line Series 7000 are of the exterior- suspended door type. The thickness of the side wall of a car body with a door pouch is the sum of the thickness of the inner wall + gap + door + gap + outer wall, but for the Yurikamome 7300 series and later double- sliding outer doors, the sum of the thickness of the inner wall + outer wall + gap + door is only needed, making the car interior wider by one gap on both sides. In addition, since the doors are located outside the side walls of the car body, the floor width between the left and right doors can be extended to the outside of the outer wall, thereby increasing the standing area. Various innovations have been made to AGT trains in order to accommodate as many passengers as possible, and some AGT trains are as wide as linear subway trains such as the Oedo lines. The sketch is a Super AGT with a beautiful exterior-suspended doors.
- AGTのクーラーは、なぜ屋根の上にないのか
AGTブログへ、ようこそ。 このブログは、AGTにまつわる さまざまなお話をしています。 今回とり上げる話題は、 AGTのクーラーは、なぜ屋根の上 にないのか です。 鉄道の通勤車両のクーラーが屋根 の上に置かれているのは皆さんご 存じでしょう。 それに対し AGT の屋根は、 フラットになっていてクーラーは 見当たりません。 では、AGT のクーラーはどこに 置かれているのでしょうか。 そして、なぜ鉄道車両と同じように 屋根の上に置かないのでしょうか。 家庭用クーラーは、室内機と 室外機に分かれていますが、 AGT のクーラーもそれと同じで、 室内機を車内の天井裏に、室外機を 床下にと分けて設置しています。 屋根の上にクーラーを置かない 理由は、国土交通省の 「新交通システム基本仕様」で、 車両の高さは3.3m以下と決め られているためです。 全高が決められているなかで、 車内の天井をできるだけ高くして 乗客の居心地をよくするため、 AGT の屋根の上に何も置かない 構造が採用されているのです。 Why aren't AGT coolers on the roof? You probably know that the coolers on commuter railcars are placed on the roof. In contrast, the roof of an AGT is flat and there is no cooler to be seen. So, where are the coolers placed on AGTs? And why are they not placed on the roof as in railcars? Household coolers are divided into an indoor unit and an outdoor unit, and AGT's coolers are the same way with the indoor unit above the ceiling of the car and the outdoor unit under the floor. The reason for not placing the coolers on the roof is that the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism's "New Transit System Basic Specifications" stipulate that the height of the vehicle be 3.3 meters. The AGT roof is designed with nothing on top of the roof to make the ceiling as high as possible and to improve passenger comfort. The sketch is of a Newtram 200 Series at Nanko, Osaka.
- ジオラマのような路線
AGT ブログへ、ようこそ。 このブログは、AGT にまつわる さまざまなお話をしています。 今回とり上げる話題は、 ジオラマのような路線 です。 以前、高架以外にも 地下や地上の軌道をもつ AGT 路線があるという話を しました。 千葉県佐倉市にある 日本の AGT で3番目に古い ユーカリが丘線は、路線長4.1km のなかに 高架あり、 地上あり、 切土あり、 トンネルありの バラエティに富んだ路線です。 山万というこの地域を開発した デベロッパーが自己資金で建設し、 40年間も運営を続けてきている AGTです。 私鉄の AGT はこの他に 西武鉄道の山口線があるのみで、 珍しい存在です。 ユーカリが丘線は、 テニスのラケットのような形をした 単線4.1km、6駅のシンプルな路線 です。 公園駅を過ぎると、 古くからある農地や神社を囲む 森がつづき、四季折々の彩が楽し めます。 これを過ぎると中層のマンション、 そして戸建ての住宅街が続きます。 終点近くでは タワーマンションが立ち並び、 1周約14分の旅で 様々な景色が楽しめる ジオラマのような路線です。 Diorama-like lines. In addition to elevated lines, some of Japan's AGT lines have underground or aboveground tracks. The Yukarigaoka Line, the third oldest AGT line in Japan, located in Sakura City, Chiba Prefecture, is a 4.1 km long line with a wide variety of tracks, including elevated, aboveground, cutting, and tunnel tracks. The AGT was built with its own funds by Yamaman, the developer who developed the area, and has been in operation for 40 years. The only other AGT on a private railway is Seibu Railway's Yamaguchi Line, which is a rarity. The Yukarigaoka Line is a simple, single-track 4.1 km, 6-station line shaped like a tennis racket. After passing Koen Station, the area is lined with old farmland and forests surrounding shrines, where one can enjoy the changing colors of the four seasons. After this station, a series of mid- rise condominiums and detached houses can be seen in the residential area. Near the end of the line, tower condominiums stand in a row, and the line is like a diorama where you can enjoy a variety of views in a 14-minute trip around the track. The sketch depicts a Yukarigaoka Line train running on a cutting section.
- AGT車両のユニバーサルデザインの進化
AGTブログへ、ようこそ。 このブログは、AGTにまつわる さまざまなお話をしています。 今回とり上げる話題は、 AGT車両のユニバーサルデザイン の進化 です。 1981年ポートライナーから 順次運転をスタートした AGT は、 2010年ごろから、車両更新の時期 を迎えました。 AGTの更新車両の大きなテーマ の一つが、ユニバーサルデザイン の導入でした。 そして車椅子スペースの確保から 始まり、ベビーカーや大きなスー ツケースを持った人が利用できる ユニバーサルスペースの導入が進 みました。 AGTの最新の更新車両である アストラムでは、車椅子利用者に 車両前方の景色を楽しんでいただく ために、先頭車の先頭部にその スペースを設けています。 また、すべての中間車に設けた ユニバーサルスペースには 折り畳みの座席を設け、 車椅子介護者、 ベビーカーの保護者、 大きな荷物を持った旅行者が もたれかかったり、腰かけたり できるようになっています。 (ブログ010 「やさしい」背もた れ のスケッチを参照ください) このように、 第1世代の車両に比べ更新車両は ユニバーサルデザインの進化が顕 著です。 Evolution of Universal Design of AGT Vehicles The AGT, which started with the Portliner in 1981, entered a period of replacement with second-generation rolling stock around 2010. One of the major themes of the AGT replacement vehicles was the introduction of universal design. And this began with the introduction of wheelchair spaces, followed by the introduction of universal spaces for people with strollers and large suitcases. In AGT's latest updated Astram trains, spaces are provided at the front of the lead car so that wheelchair users can enjoy a view of the front of the train. In addition, universal spaces in all intermediate cars have fold-down seating for wheelchair caregivers, stroller parents, and travelers with large luggage to lean against or sit on. (Refer to the sketch of blog 010 "Gentle backrest" ) Thus, compared to the first generation vehicles, the updated vehicles show a remarkable evolution of universal design. The sketch shows the wheelchair space in the lead car of a second- generation Astram.
- AGT路線は急勾配が目白押し
AGTブログへ、ようこそ。 このブログは、AGTにまつわる さまざまなお話をしています。 今回とり上げる話題は、 AGT路線は急勾配が目白押し です。 ゴムタイヤで走る AGT は、 60パーミルの坂を上り下りできる システムとして計画されています。 60パーミルとは、 1キロメートル走行すると 60メートルの高さを登る勾配の ことで、一般的な鉄道は35パーミル が限界です。 本線部では、ニューシャトルの 59パーミルが最大で、 六甲ライナーが58パーミル、 ポートライナー、ゆりかもめ、 日暮里・舎人ライナーがそれぞれ 50パーミルなど、 急な坂をもつ路線が目白押しです。 新幹線や高速道路と交差のために 跨いだり潜ったりと、 急勾配に強い AGT の特性を使った 路線計画となっています。 現在計画中のアストラムラインの 延伸部には65パーミルの急勾配 があります。 高架の軌道と地上の車両基地を結 ぶ引き込み線には、ゆりかもめな ど60パーミルの急坂が多く使わ れています。 その中でも日暮里・舎人ライナー の引き込み線は65パーミルあり、 現有の国内AGTの最急勾配とな っています。 Many AGT routes have steep grades. AGT, which runs on rubber tires, is planned as a system capable of going up and down 60 per mill slopes. A 60 per mill is a slope that climbs 60 m in height when traveling 1 km. A typical railroad is limited to a 35 per mill slope. In the main line section, the New Shuttle has the maximum gradient of 59 per mill, the Rokko Liner has 58 per mill, and the Port Liner, Yurikamome, and Nippori-Toneri Liner each have gradients of 50 per mill. The lines are designed to use the characteristics of AGT, which excels at steep slopes, such as going over or under to intersect with Shinkansen lines and expressways. The currently planned Astram Line extension has a steep 65 per mill. Many 60 per mill steep slopes are used on the lead-in line connecting elevated tracks and above-ground rail yards, such as the Yurikamome line. Among them, the Nippori-Toneri Liner's lead-in line has a 65 per mill grade, making it the steepest AGT in Japan. The sketch shows the 65 per mill lead-in line of the Nippori-Toneri Liner.











